Rusça Diyalog – Restoran Ziyareti

Restoran ziyareti – Посеще́ние рестора́на

Garson: Hoş geldiniz.
Официа́нт: Добро́ пожа́ловать.

Mehmet: İki kişilik bir masa lütfen.
Mehmet: Сто́лик на двух челове́к, пожа́луйста.

Garson: Bu masa nasıl, beğendiniz mi?
Официа́нт: Э́тот стол как вам нра́вится?

Gökçe: İyi değil. Köşede. Karanlık. Şu masa boş mu?
Gökçe: Не хоро́ш. На углу́. Темнота́. Тот стол свобо́ден?

Garson: Boş. Buyurun efendim. İşte menü.
Официа́нт: Свобо́ден. Проходи́те, уважа́емые. Вот меню́.

Mehmet: Teşekkür ederim. Önce soğuk bir şişe beyaz şarap ve meze lütfen.
Mehmet: Большо́е спаси́бо. Снача́ла одну́ буты́лку холо́дного бе́лого вина́ и заку́ски, пожа́луйста.

Garson: Tabii efendim. Şarap büyük şişe mi olsun yoksa , küçük mü?
Официа́нт: Коне́чно, уважа́емый. Вина́ большую и́ли ма́ленькую буты́лку?

Mehmet: Büyük, lütfen.
Mehmet: Большую, пожа́луйста.

İki dakika sonra…
Две мину́ты спустя́…

Garson: İşte içkiniz ve mezeler. Maalesef şarap biraz sıcak.
Официа́нт: Гото́вы напи́тки и заку́ски. К сожале́нию, вино́ немно́го теплова́то.

Gökçe: Buz var mı?
Gökçe: Лёд есть?

Garson: Buz var hanımefendi. Fatih (başka garson) – hemen buz getir. Soğuk mezeler: kavun, acılı, yeşil salata, cacık, karides, patlıcan. Sıcak mezeler: midye, tava, kalamar…
Официа́нт: Лёд есть, уважа́емая. Fatih (друго́й официа́нт) – неме́дленно принеси́ лёд. Холо́дные заку́ски: ды́ня, пря́ности, зелёный сала́т, огурцы́ в чесно́чном со́усе, креве́тки, баклажа́ны. Горя́чие заку́ски: ми́дии, жа́ркое, кальма́ры…

Gökçe: Tamam. Yeter. Daha fazla getirmeyin, lütfen.
Gökçe: Ла́дно. Доста́точно. Ещё не приноси́те, пожа́луйста.

Garson: Tabii hanımefendi. Afiyet olsun!
Официа́нт: Коне́чно, уважа́емая. Прия́тного аппети́та!

Otuz saniye sonra…
Три́дцать секу́нд спустя́…

Mehmet: Sağlığına!
Mehmet: За твоё здоро́вье!

Gökçe: Şerefe!
Gökçe: Sağlığına!

Bir cevap yazın