Rusça Diyalog – Otobüs Şoförüne Acele Ettirmek

Otobüs Şoförüne Acele Ettirmek – Торо́пим шофёра в авто́бусе

Hatice Hanım: Şoför bey, gidelim mi artık?
Hatice Hanım: Господи́н шофёр, дава́йте мы уже́ пое́дем?

Şoför: Yok abla, henüz dolu değiliz.
Шофёр: Нет, сестра́, долмуш ещё не полон.

Hatice hanım: Acelem var. Havalimanına kaç lira?
Hatice Hanım: Я тороплю́сь. В аэропо́рт ско́лько лир?

Şoför: Yetmiş beş.
Шофёр: Се́мьдесят пять.

Hatice hanım: Tamam. Ben uçağımı kaçırmak istemiyorum. Ben iki kişi için öderim.
Hatice Hanım: Ла́дно. Я не хочу́ опаздать на свой самолёт. Я заплачу за двои́х челове́к.

Şoför: Peki efendim.
Шофёр: Хорошо́, уважа́емая.

Dolmuş gitti.
Долмуш пое́хал.

Hatice hanım: Şoför Bey, pencerenizi kapatır mısınız acaba? Çok soğuk.
Hatice Hanım: Господи́н шофёр, не могли́ бы вы закры́ть окна? О́чень хо́лодно.

Şoför pencereyi kapattı.
Шофёр закры́л окна.

Şoför: Yeter mi?
Шофёр: Доста́точно ли?

Hatice hanım: Yeter. Teşekkürler.
Hatice Hanım: Доста́точно. Спаси́бо.

Şoför: Bir şey değil.
Шофёр: не́ за что.

Şoför radyoyu açtı.
Шофёр включи́л ра́дио.

Hatice hanım: Şoför Bey!
Hatice Hanım: Господи́н шофёр!

Şoför: Efendim.
Шофёр: Слу́шаю.

Hatice hanım: Radyonun sesini biraz kısar mısınız acaba? Çok yüksek.
Hatice Hanım: Не могли́ бы вы сде́лать ра́дио поти́ше? О́чень гро́мко.

Şoför radyoyu kıstı.
Шофёр ра́дио приглуши́л.

Şoför: Yeter mi?
Шофёр: Доста́точно ли?

Hatice hanım: Teşekkürler.
Hatice Hanım: Спаси́бо.

Şoför: Rica ederim.
Шофёр: Слу́шаю и повину́юсь.

Bir cevap yazın