Rusça Diyalog – İstanbul’un Turistik Mekanlarının Gösterimi

İstanbul’un Turistik Mekanlarının Gösterimi – Демонстра́ция достопримеча́тельностей Стамбу́ла

Koray: Burası ne kadar eski?
Koray: Э́то ме́сто наско́лько ста́рое?

Mustafa: Sultan Abdulhamit’in bir memuru bu hanı 1876 yılında inşa ettirmiş. Planı Fransız bir mimar tarafından çizilmiş. Mimarın adını hatırlamıyorum.
Mustafa: Офице́р султа́на Абдулхамида постро́ил э́то ме́сто в 1876 году́ . План строи́тельства был соста́влен францу́зским архите́ктором. Его́ и́мя не могу́ вспо́мнить.

Koray: Çiçekçi han olarak mı inşa edilmiş?
Koray: Оно́ бы́ло постро́ено специа́льно для цвето́чников?

Mustafa: Hayır. Ne olarak inşa edilmiş bilmiyorum.
Mustafa: Нет. Первонача́льное назначе́ние мне не изве́стно.

Koray: Adı neden Çiçek Pasajı o zaman.
Koray: Почему́ тогда́ э́то ме́сто называ́ется Цвето́чными Пасса́жами.

Mustafa: 1917 yılında Rusya’da ihtilal olunca pek çok Beyaz Rus İstanbul’a gelmiş. Rus kızları sokaklarda çiçek satmışlar çünkü başka iş yokmuş. Ondan sonra İngiliz ve Fransız askerler İstanbul’a gelmiş. Bu askerler çiçek satan kızlara sataşıp, rahatsız etmişler. Çiçekçi kızlar bunun için sokaklardan ayrılıp bu pasaja gelmişler ve burada çiçek satmaya başlamışlar.
Mustafa: В 1917 году́, когда́ в Росси́и произошла́ револю́ция, мно́гие белогварде́йцы прие́хали в Стамбу́л. Ру́сские де́вушки продава́ли цветы́ на у́лицах, потому́ что друго́й рабо́ты не́ бы́ло. По́сле э́того в Стамбу́л пришли́ францу́зские и англи́йские солда́ты. Э́ти солда́ты напада́ли и пуга́ли де́вушек, кото́рые продава́ли цветы́. Де́вушки-цвето́чницы пришли́ к э́тому пасса́жу, кото́рый отделён от у́лиц, и на́чали продава́ть цветы́ здесь.

Koray: İlginç. Ama şimdi çiçekçiler yok ki?
Koray: Интере́сно. Но сейча́с ведь цвето́чниц нет?

Mustafa: 1940’a kadar çiçekçilerle doluydu. Ondan sonra çiçekçilerin arasında meyhaneler açılmaya başladı. Yavaş yavaş meyhanelerin sayısı arttı ve sonuçta hiç çiçekçi kalmadı.
Mustafa: До 1940 го́да в э́том ме́сте бы́ло полно́ цвето́чниц. Зате́м посреди́ э́тих мест на́чали появля́ться таве́рны. Постепе́нно коли́чество таве́рн увели́чилось и, в конце́ концо́в, ни одно́й цвето́чницы не оста́лось.

Koray: Enteresan.
Koray: мм!

Koray: Başarımıza!
Koray: За наш успе́х!

Bir cevap yazın