Rusça Diyalog – Eş Açısından Tatil

Eş Açısından Tatil – О́тпуск с то́чки зре́ния жены́

Arzu: Tatilimiz çok güzeldi. Deniz masmavi, hava tertemizdi. Keşke bir kaç gün daha kalsaydık.
Arzu: Наш о́тпуск был про́сто великоле́пен. Мо́ре си́нее-си́нее, во́здух чи́стый-чи́стый. Е́сли бы оста́ться ещё на не́сколько дней.

Özlem: Bu sabah Gökhan’la konuştum. O da çok beğenmiş.
Özlem: Э́тим у́тром я говори́ла с Gökhan. Он то́же о́чень дово́лен.

Arzu: Beğenmiş mi? Bak, çok komik bir hikâye anlatayım sana. Doğum günüm için balık lokantasına gittik. Gökhan hep pahalı şeyler ısmarladı. Yiyip içip eğlendik. Akşamın sonunda hesap gelince, Gökhan’ın yüzü bembeyaz oldu! Gülmemeye çalıştım. Keşke görebilseydin! Yeterince parası yoktu zannediyorum! Halini görseydin, gülerdin.
Arzu: Был дово́лен? Смотри́, я расскажу́ тебе́ одну́ о́чень смешну́ю исто́рию. Для пра́зднования моего́ дня рожде́ния мы пошли́ в ры́бный рестора́н. Gökhan заказа́л все дороги́е блю́да. Мы наслади́лись отли́чными едо́й и напи́тками. В конце́ ве́чера принесли́ счёт, лицо́ Gökhan ста́ло беле́е бе́лого! Я стара́лась не засмея́ться. Е́сли бы ты могла́ ви́деть! Не́ оказа́лось доста́точно де́нег, я ду́маю! Вы бы смея́лись, е́сли бы ви́дели его́ состоя́ние.

Özlem: Peki sonra ne oldu?
Özlem: А что произошло́ да́льше?

Arzu: Bana hiçbir şey söylemedi, ama galiba yöneticiyle konuşmaya gitti.
Arzu: Мне он ничего́ не сказа́л, но, возмо́жно, разгова́ривал с управля́ющим.

Özlem: Yönetici ona bulaşık yıkattı mı dersin?
Özlem: Управля́ющий заста́вил его́ мыть посу́ду?

Arzu: Güldürme beni. Ertesi sabah Gökhan yarım saat yok oldu. Sanırım hesabı o zaman ödedi. Sormak istemedim. Çok komik!
Arzu: Не смеши́ меня́. На сле́дующий день Gökhan отсу́тствовал в тече́ние получа́са. Предположи́тельно, опла́чивал счёт. Я не хоте́ла спра́шивать. О́чень смешно́!

Bir cevap yazın