Rusça Cümleler


Değerli arkadaşlar, sizler için çok önemli bulduğum Rusça cümle kalıplarını bir araya getirdim. Rusça gramer yapısını bu cümlelerle birlikte daha kolay anlayabileceksiniz.


Dün ben bütün kitabı okudum.
Вчера́ я прочита́ла всю кни́гу.


Dün bütün kitap okundu.
Вчера́ вся кни́га была́ прочи́тана.


Fuat arabayı yıkadı.
Фуат вы́мыл маши́ну.


Araba yıkandı.
Маши́на была́ вы́мыта.


Ben anneme çok kırıldım.
Я о́чень была́ оби́жена на ма́му.


Kitap bir günde okundu.
Кни́га за оди́н день была́ прочи́тана.


Evdeki süt hemen içildi.
До́ма молоко́ сра́зу бы́ло вы́пито.


Dün gereken malzemeler alındı.
Вчера́ необходи́мые проду́кты бы́ли ку́плены.


Bu çorba geç hazırlanıyor.
Э́то суп до́лго гото́вится.


Bu işler çok kolay yapılıyor.
Э́ти дела́ де́лаются о́чень легко́.


Bu sıcakta uyunmuyor.
В таку́ю жару́ не спят.


Yol üstünde durulmaz.
На доро́ге не стоя́ть.


Sen hiç benim kadar sevildin mi?
Ты когда́-нибудь была́ люби́ма, как я?


O bulundu mu?
Он был на́йден?


Trende bir çanta unutuldu.
В по́езде забы́та су́мка.


Ürünler alındı.
Това́ры бы́ли взя́ты (полу́чены).


Mektup okundu.
Письмо́ бы́ло прочи́тано.


Karanlıkta kitap okunmaz.
В темноте́ кни́гу не чита́ют.


Geceleri ders çalışılmaz.
По ноча́м уро́ки не де́лают.


Akşam dışarıda gezilmez.
Ве́чером на у́лице не гуля́ют.


Trende bir çanta unutuldu mu?
В по́езде была́ забы́та су́мка?


Okullar inşa edildi.
Бы́ли постро́ены шко́лы.


Masa ahşaptan yapılmıştır.
Стол сде́лан из де́рева.


Ev taştan yapılmıştır.
Дом постро́ен из ка́мня.


Köprü ahşaptan yapılmıştır.
Мост сде́лан из де́рева.


Mesajınız alınmıştır.
Ва́ше сообще́ние полу́чено.


Yüzüme bakarak güldü.
Гля́дя мне в лицо́, он засмея́лся.


O gülerek bana baktı.
Она́, смея́сь, посмотре́ла на меня́.


Ben ağlayarak annemle vedalaştım.
Я, запла́кав, попроща́лась с ма́мой.


Arkadaşım arkasına bakmadan gitti.
Моя́ подру́га ушла́, не огля́дываясь.


Ben sizi beklemeden yemeğe başladım.
Я, не дожида́ясь вас, се́ла за стол есть.


Devamlı kitap okuyarak çok şey öğrenmek mümkündür.
Мо́жно мно́гое узна́ть, постоя́нно чита́я кни́ги.


O şarkı söyleyerek yolda gidiyordu.
Она́, напева́я пе́сню, шла по у́лице.


Ben de yatarak televizyon izliyorum.
Я то́же смотрю́ телеви́зор лёжа.


Boş konuşarak zaman harcama.
Не трать вре́мя, по́пусту болта́я.


Boş boş oturarak hiçbir şey öğrenemezsin.
Си́дя без де́ла, ничего́ не узна́ешь.


Müzik dinleyerek ders çalışılmaz.
Нельзя́ де́лать уро́ки, слу́шая му́зыку.


Biz ateş yakarak (ateş yakıp) et kızarttık.
Мы, разводя́ костёр, зажа́рили мя́со.


Onlar sağa sola bakarak yürüyorlar.
Они́ иду́т, смотря́ напра́во и нале́во.


Hasta dinlenerek iyileşecek.
Больно́й отдыха́я, бу́дет идти́ на попра́вку.


Ben buraya müdür olarak değil misafir olarak geldim.
Я пришёл сюда́ не как нача́льник, а как гость.


Çocuklar koşarak eve geldiler.
Де́ти, прибежа́в, зашли́ домо́й.


Ben seni bekleyerek uyudum.
Я усну́ла, ожида́я тебя́.


Onlar gülerek benim çocukluk fotoğraflarıma baktılar.
Они́, смея́сь, смотре́ли мои́ де́тские фотогра́фии.


Ben onları severek evime misafir aldım.
Я, ра́дуясь, позвала́ их к себе́ в го́сти.


Bugün hasta hasta işe gittim.
Сего́дня, боле́я, я пошла́ на рабо́ту.


O her zaman işini sevmeyerek yapıyordu.
Он всегда́ рабо́тал, не любя́ своё де́ло.


O beni fark etmeden odaya girdi.
Он вошёл в ко́мнату, не замеча́я меня́.


Ben sana arkadaşın olarak tavsiye soruyorum.
Я тебя́ спра́шиваю сове́т как дру́га.


Annem pencereyi açıp (açarak) erkek kardeşimi çağırdı.
Ма́ма, откры́в окно́, позвала́ моего́ брата.


Annem sizi bekleyip uyudu.
Ма́ма, подожда́в вас, усну́ла.


O kitaba bakıp hemen kapattı.
Он, посмотре́в кни́гу, сра́зу её закры́л.


Ben sabah kalkıp hemen işe gittim.
Ра́но у́тром встав, я сра́зу пошла́ на рабо́ту.


Alışveriş veriş listesini hazırlayıp markete gittik.
Соста́вив спи́сок проду́ктов, мы пошли́ в магази́н.


Evden çıkıp ben kapıyı anahtarla kilitledim.
Выйдя из до́ма, я закры́ла дверь на ключ.


Ben mektubu yazarak zarfa koydum.
Написа́в письмо́, я положи́л его́ в конве́рт.


Oyuncaklarını toplayarak onları kutuya koydum.
Собра́в твои́ игру́шки, я положи́ла их в я́щик.


Bu hikayeyi yazarak bana getir.
Написа́в э́ту исто́рию, принеси́ её мне.


Annem yemek hazırlayıp uyumaya gitti.
Моя́ ма́ма, пригото́вив пое́сть, пошла́ спать.


Ben Türk dilini öğrenip İstanbul’a çalışmaya gideceğim.
Я, вы́учив туре́цкий язы́к, пое́ду рабо́тать в Стамбу́л.


Arkadaşlarım pasta alıp beni tebrik etmeye geldiler.
Мои́ друзья́, купи́в торт, пришли́ меня́ поздра́вить.


Filme bakıp çok duygulandım.
Посмотре́в кино́, я о́чень си́льно растро́галась.


O bir şişe süt alıp geldi.
Он пришёл, купи́в буты́лку молока́.


O patronla konuşup fabrikadan çıktı.
Поговори́в с нача́льником, он вы́шел с заво́да.


Ben sizinle konuşmadan rahat olamam.
Пока́ я не поговорю́ с ва́ми, я не успоко́юсь.


Öğrenciler dinlenmeden sınava hazırlanıyorlar.
Студе́нты, не отдыха́я, гото́вятся к экза́мену.
Студе́нты без о́тдыха гото́вятся к экза́мену.


Sizinle görüşmeden ben bir yere gitmiyorum.
Я никуда́ не уйду́, не уви́девшись с ва́ми.


Seninle barışmadan annem rahat uyumaz.
Не помири́вшись с тобо́й, ма́ма споко́йно не уснёт.


Sınavı vermeden ben tatile gitmeyeceğim.
Не сдав экза́мен, я не уйду́ на кани́кулы.


Sen çekinmeden bana yalan söylüyorsun.
Ты, не стесня́ясь, обма́нываешь меня́.


Bir şey söylemeden eşyalarını toplayıp gitti.
Не сказа́в ни сло́ва, она́ собрала́ свои́ ве́щи и ушла́.


Hocamız dinlenmeden bize dersi anlattı.
Наш преподава́тель, не отдыха́я, объясня́л нам те́му заня́тия.


Anneme söyle işlerimi bitirmeden eve dönmeyeceğim.
Скажи́ ма́ме, я не верну́сь домо́й, не зако́нчив свои́ дела́.


Ben İzmir’e gitmeden görüşelim.
Не уе́хав в Измир, дава́й встре́тимся.


Şemsiyesini almadan sokağa çıkmış.
Не взяв зонт, он вы́шел на у́лицу.


Elini yıkamadan masaya oturma.
Не сади́сь за стол, не вы́мыв ру́ки.


O her gün kahvaltı yapmadan işe gidiyor.
Ка́ждый день он ухо́дит на рабо́ту, не поза́втракав.


Ben sınavı vermeden tatile gitmeyeceğim.
Не сдав экза́мен, я не уйду́ на кани́кулы.


Ödevlerini yapmadan iyi not alamazsın.
Не сде́лав уро́ки, не смо́жешь получи́ть хоро́шую оце́нку.


İnsanlar su içerek yaşayamazlar.
Лю́ди не смо́гут вы́жить, не вы́пив воды́.


Seninle barışmadan annem rahat uyuyamaz.
Не помири́вшись с тобо́й, ма́ма споко́йно не уснёт.


Ben gözlüğüm olmadan okuyamam.
Я не могу́ чита́ть без очко́в.


Biletiniz olmadan içeri giremezsiniz.
Без биле́та вы не смо́жете войти́.


Ben bu geceyi uyumadan geçirdim.
Я провёл э́ту ночь, не спя.


O bunu yüzüme bakmadan söyledi.
Он сказа́л э́то, не гля́дя мне в лицо́.


İyice düşünmeden karar verme.
Хорошо́ не поду́мав, не реша́й.


Ben seni görmeden gitmeyeceğim.
Не уви́дев тебя́, я не уйду́.


Seni tanımdan mutlu değildim.
Не зна́я тебя́, я не была́ сча́стлива.


Ben bu geceyi uykusuz geçirdim.
Я провёл э́ту ночь без сна.


Bize bakan insanın yüzü bana tanıdık geldi.
Лицо́ челове́ка, смотря́щего на нас, показа́лось мне знако́мым.
Лицо́ челове́ка, кото́рый смо́трит на нас на нас, показа́лось мне знако́мым.


Çok kitap okuyan öğrenci sınavını verir.
Студе́нт, чита́вший мно́го книг, сдаст экза́мен.


Şu gelen kız sana çok benziyor.
Э́та де́вушка, кото́рая пришла́, о́чень похо́жа на тебя́.


Dün bize gelen usta buzdolabı tamir etti.
Ма́стер, приходи́вший к нам вчера́, почини́л холоди́льник.


Bizim tarafımıza bakan insan benim arkadaşım.
Смотря́щий в на́шу сто́рону, мой друг.


Kendi görevlerini yapmayan işçi, işten kovulacak.
Рабо́тник, не выполня́ющий свои́ обя́занности, бу́дет уво́лен.


Seni sevmeyen adamı bekleme.
Не жди челове́ка, кото́рый не лю́бит тебя́.


Çok çalışan insanlar her zaman kazanırlar.
Мно́го рабо́тающий челове́к, всегда́ бу́дет во всём преуспева́ть.


Ev ödevini yapanlar elini kaldırsınlar.
Сде́лавший дома́шнее зада́ние, пусть подни́мет ру́ку.


Bugün konuştuklarımızı anlamayan var mı?
Есть те, кото́рые не по́няли наш сего́дняшний разгово́р?


Sizin aranızda gitar çalan var mı?
Среди́ вас есть игра́ющие на гита́ре?


Dün size gelen adam nerede?
Где нахо́дится челове́к, прие́хавший к вам вчера́?


Şimdi babanla konuşan adamın adı ne?
Как зову́т челове́ка, кото́рый сейча́с разгова́ривает с твои́м отцо́м?


Belgeleri dolduran sekreter şurada.
Секрета́рь, заполня́ющая спра́вки, нахо́дится в э́той ко́мнате.


Bu evin projesini yapan mimar benim okul arkadaşım.
Архите́ктор, сде́лавший прое́кт э́того до́ма, мой шко́льный това́рищ.


Sen bir dakika önce salondan çıkan kadını tanıyor musun?
Ра́зве ты не зна́ешь же́нщину, кото́рая вы́шла мину́ту наза́д из за́ла?


Geçen yıl arabamı tamir eden tamirciye git.
Поезжай к ма́стеру, кото́рый в про́шлом году́ ремонти́ровал мою́ маши́ну.


Devamlı antrenman yapmayan sporcular başarılı olamazlar.
Спортсме́ны, не занима́ющиеся постоя́нно, не мо́гут доби́ться успе́хов.


Beni yakından tanımayan insanlar ciddi bir insan olduğumu düşünüyorlar.
Лю́ди, не зна́ющие меня́ бли́зко, ду́мают, что я о́чень серьёзный челове́к.


Bunu şu kitap okuyan çocuğa verebilir misin?
Мо́жешь дать э́то тому́ ма́льчику, кото́рый чита́ет кни́гу.


Şu ağlayan çocuğa süt verin.
Дайте э́тому пла́чущему ребёнку молоко́.


Öğretmen derse gelmeyen öğrenciye çok kızdı.
Преподава́тель рассерди́лся на не прише́дшего на уро́к студе́нта.


Durakta bekleyen insanlar otobüse binecekler.
Лю́ди, жду́щие на остано́вке, ся́дут на авто́бус.


Evi temizleyen kadın çok yoruldu.
Же́нщина, кото́рая убира́лась до́ма, о́чень уста́ла.


Türkçe öğrenen arkadaşım İstanbul’a çalışmaya gidecek.
Мой друг, изуча́ющий туре́цкий язы́к, пое́дет рабо́тать в Стамбу́л.


Bizim üst kata taşınan adam benim öğretmenim.
Челове́к, перее́хавший к нам на ве́рхний эта́ж, мой учи́тель.


Benim gelmem onu her zaman rahatsız ediyor.
Мой прихо́д всегда́ его́ беспоко́ит.


Benimle kuaföre gitmeni istiyorum.
Я хочу́, что́бы ты пошла́ со мной в парикма́херскую.


Bizim görüşmemiz annemin hoşuna gitmiyor.
На́ши встре́чи не нра́вятся мое́й ма́ме.


Sizin gelmeniz beni çok sevindirdi.
Ваш прие́зд меня́ о́чень обра́довал.


Senin kitap okuman sınavda sana yardım eder.
Чте́ние книг помо́жет тебе́ при сда́че экза́мена.


Yarın kendime elbise almaya gideceğim.
За́втра я пойду́ покупа́ть себе́ пла́тье.


Berna dün akşam bizi çay içmeye davet etti.
Бе́рна пригласи́ла нас вчера́ на чай (пить чай).


O tatile Paris’e gitmekten vazgeçti.
Он разду́мал е́хать в Пари́ж на кани́кулы.


Senin yalan söylemenden bıktım.
Мне надоела твоя́ ложь.


Kürk mantomu kuru temizlemeye vermem gerekiyor.
Мне ну́жно отда́ть шу́бу в химчи́стку.


Senin benimle kuaföre gelmeni istiyorum.
Я хочу́, что́бы ты пошла́ со мной в парикма́херскую.


Konuşma geceye kadar devam etti.
Бесе́да продолжа́лась до по́зднего ве́чера.


Ben bu eteği almayı çok istiyorum.
Я о́чень хочу́ купи́ть э́ту ю́бку.


Ben planlı çalışmayı severim.
Я люблю́ сплани́рованную рабо́ту.


Benim küçük erkek kardeşim araba sürmeyi hiç bilmiyor.
Мой мла́дший брат совсе́м не уме́ет води́ть маши́ну.


Berna dün akşam bizi çay içmeye davet etti.
Бе́рна пригласи́ла нас вчера́ на чай (пить чай).


O ders yapmaktan nefret eder.
Он ненави́дит де́лать уро́ки.


O Paris’e gitmekten vazgeçti.
Он разду́мал е́хать в Пари́ж на кани́кулы.


Ağlamayı kes (bırak), çalışmaya başla.
Переста́нь пла́кать, начина́й рабо́тать.


Tatilde Bursa’ya gitmeyi düşünüyorum.
На кани́кулах я ду́маю пое́хать в Бу́рсу.


Çalışmaya başlamadan önce plan yapmalısın.
Пре́жде чем нача́ть рабо́тать, ты до́лжен сде́лать план.


Ben gezmeyi çok severim.
Я о́чень люблю́ гуля́ть.


Trafik kurallarına uyman gerekir.
Тебе́ ну́жно сле́довать пра́вилам доро́жного движе́ния.


Geceleri yalnız kalmaktan korkuyorum.
Я бою́сь остава́ться но́чью в одино́честве.


Ankara’da yaşamaya alıştım.
Я привы́к жить в Анкаре́.


Öğretmenimiz bizim derse geç kalmamıza kızıyor.
Наш учи́тель зли́тся, е́сли мы опа́здываем на уро́к.


Dün ben çay içtim.
Вчера́ я вы́пила чай.


Ahmet futbolu seviyor.
Ахме́д лю́бит футбо́л.


Ben mimarı aradım ve istediklerimi söyledim.
Я позвони́ла архите́ктору и сказа́ла о свои́х пожела́ниях.


Ben İstanbul’u özledim.
Я соску́чилась по Стамбу́лу.


Ben o tabloyu çizdim.
Я нарисова́ла э́ту схе́му.


Yarın Ankara’ya toplantıya gidiyoruz.
За́втра мы е́дем на собра́ние в Анкару́.


Çalışmıyorum çünkü evde çoсuğa bakıyorum.
Я не рабо́таю, потому́ что до́ма слежу́ за ребёнком.


Dün sevdiğim filme baktık.
Мы вчера́ посмотре́ли люби́мый фильм.


Uçakta çok az kişi vardı.
В самолёте о́чень ма́ло челове́к бы́ло.


Biz havalimanından geliyoruz.
Мы е́дем из аэропо́рта.


Bugün deniz çok güzel.
Сего́дня мо́ре о́чень краси́вое.


Annem işten eve geç geliyor.
Ма́ма домо́й с рабо́ты по́здно прихо́дит.


Dün hocanın kalemi bende kaldı.
Вчера́ ру́чка учи́теля оста́лась у меня́.


Annem dün bu masayı satın aldı.
Ма́ма вчера́ купи́ла э́тот стол.


Mutfağın mobilyası çok güzel.
Ме́бель ку́хни о́чень краси́вая.


Dün biz sevdiğimiz filme baktık.
Вчера́ мы посмотре́ли люби́мый фильм.


Masada çok yemek vardı.
На столе́ бы́ло мно́го еды́.


Eve giremedim çünkü anahtarı annemde unutmuşum.
Я не смогла́ зайти́ домо́й, потому́ что ключи́ забы́ла у ма́мы.


Bu araba çok pahalı bu yüzden onu satın alamadık.
Э́та маши́на о́чень дорога́я, поэ́тому мы не смогли́ купи́ть её.


Ofise gitmek istemiyorum çünkü çok iş var.
Я не хочу́ идти́ в о́фис, так как мно́го рабо́ты.


Rusya’da şimdi hava çok soğuk.
В Росси́и сейча́с о́чень хо́лодно.


Bence siz bir birinize çok yakışıyorsunuz.
По-мо́ему, вы о́чень подхо́дите друг дру́гу.


Bugün senin saçını çok beğendim.
Сего́дня мне о́чень понра́вились твои́ во́лосы.


İzmir’den gelirken bana hediye almayı unutma.
Когда́ ты прие́дешь из Измира, не забу́дь купи́ть мне пода́рок.


Babamı görmek istiyorum. Bir kaç aydır görüşmüyoruz.
Я хочу́ ви́деть отца́. Мы уже́ не ви́димся не́сколько ме́сяцев.


Sabahleyin komşuyla kavga ettim.
У́тром я поссо́рилась с сосе́дкой.


Onun bahçesinde güzel çiçekler var.
У него́ в саду́ есть краси́вые цветы́.


Akşam baktığımız film çok komik.
Фильм, кото́рый мы смотре́ли ве́чером, о́чень смешно́й.


Benim okuduğum kitap çok ilginç.
Кни́га, кото́рую я чита́ю, о́чень интере́сная.


Senin yazdığın mektup çok dokunaklıydı.
Письмо́, кото́рое ты написа́л, бы́ло о́чень тро́гательным.


Onun aldığı çiçekler hoşuma gitti.
Цветы́, кото́рые он купи́л, мне понра́вились.


Baktığım haberler beni her zaman etkiliyor.
Но́вости, кото́рые я смотрю́, всегда́ меня́ заинтересо́вывают.


Onların bekledikleri adam gelmeyecek.
Челове́к, кото́рого они́ ждут, не придёт.


Senin çok beğeneceğin bir film aldım.
Я купи́л фильм, кото́рый тебе́ о́чень понра́вится.


Senin okuyacağın romanı kimse beğenmiyor.
Рома́н, кото́рый ты собира́ешься чита́ть, никому́ не нра́вится.


Bizim gideceğimiz yat çok eski.
Я́хта, на кото́рой мы поплывём, о́чень ста́рая.


Onun alacağı elbise yeni koleksiyondan.
Пла́тье, кото́рое она́ собира́ется купи́ть, из но́вой колле́кции.


Senin satacağın araba benim çok hoşuma gidiyor.
Маши́на, кото́рую ты бу́дешь продава́ть, мне о́чень нра́вится.


İşte benim okuduğum kitap.
Вот кни́га, кото́рую я прочита́л.


Senin kız arkadaşının oturduğu ev, bize çok yakın.
Дом, в кото́ром живёт твоя́ подру́га, бли́зок к нам.


Senin seçtiğin elbise çok pahalı.
Пла́тье, кото́рое ты вы́брала, о́чень дорого́е.


Bu bizim izlediğimiz film değil.
Э́то не тот фильм, кото́рый мы смотре́ли.


Arkadaşıma yazdığım mektupta her şeyi açıkladım.
В письме́, кото́рое я написа́л дру́гу, я всё объясни́л.


Senin söylediğin şarkıyı çok beğendim.
Мне о́чень понра́вилась пе́сня, кото́рую ты спе́ла.


Senin aldığın dergide benim röportajım var.
В журна́ле, кото́рый ты купи́л, есть мой репорта́ж.


Senin baktığın fotoğrafları ben çektim.
Э́то я снял фотогра́фии, кото́рые ты смо́тришь.


Onun gittiği restoranı dün kapattılar.
Рестора́н, в кото́рый он хо́дит, вчера́ закры́ли.


Sizin yüzdüğünüz havuz çok derin ve büyük.
Бассе́йн, в кото́ром вы пла́ваете, о́чень глубо́кий и большо́й.


Onun satın aldığı çiçekler benim çok hoşuma gitti.
Цветы́, кото́рые он купи́л, мне понра́вились.


Senin çok beğendiğin bir film satın aldım.
Я купи́л фильм, кото́рый тебе́ о́чень понра́вится.


Sizin dinleneceğiniz otel çok konforlu.
Оте́ль, в кото́ром вы бу́дете отдыха́ть, о́чень комфорта́бельный.


Benim gideceğim plaj evimizin yanında.
Пляж, на кото́рый я собира́юсь пойти́, ря́дом с мои́м до́мом.


Siz göreceğiniz insanı çok beğeneceksiniz.
Челове́к, кото́рого вы уви́дите, вам о́чень понра́вится.


Annemin hazırladığı yemeği yemeyeceğim.
Я не бу́ду есть еду́, кото́рую ма́ма собира́ется пригото́вить.


Senin gideceğin ülkeyi ben çok beğeniyorum.
Страна́, в кото́рую ты собира́ешься пое́хать, мне о́чень нра́вится.


Derslerini yaptıktan sonra onlar gezmeye gittiler.
По́сле того́ как они́ сде́лали уро́ки, они́ пошли́ гуля́ть.


Seninle görüştükten sonra ben eve geldim.
По́сле того́ как я встре́тилась с тобо́й, я пришла́ домо́й.


Sizinle konuştuktan sonra o uyudu.
По́сле того́ как он с ва́ми поговори́л, он усну́л.


Film baktıktan sonra duş aldım.
По́сле того́ как я посмотре́л фильм, я при́нял душ.


Diziye bakmadan önce yemek hazırladım.
Я пригото́вила пое́сть пе́ред тем, как посмотре́ла сериа́л.


Siz gelmeden önce evde temizlik yaptı.
Она́ сде́лала до́ма убо́рку до того́, как вы пришли́.


Bu ilacı kullanmadan önce kendimi çok kötü hissediyordum.
Я о́чень пло́хо себя́ чу́вствовал до того́, как при́нял э́то лека́рство.


Yüzümü yıkadıktan sonra kahvaltı yaptım.
По́сле того́ как я умы́лся, я поза́втракал.


Babam kahvaltı yaptıktan sonra evden çıktı.
По́сле того́ как па́па поза́втракал, он вы́шел из до́ма.


Elbise seçtikten sonra ayakkabı deneyeceğim.
По́сле того́ как я вы́беру пла́тье, я приме́рю ту́фли.


Seninle görüştükten sonra eve geldim.
По́сле того́ как я встре́тилась с тобо́й, я пришла́ домо́й.


Sizinle konuştuktan sonra o uyudu.
По́сле того́ как он с ва́ми поговори́л, он усну́л.


Ben işimi bitirince (bitirdikten sonra) mağazaya gideceğiz.
По́сле того́ как я зако́нчу свою́ рабо́ту, мы пойдём в магази́н.


O eteği aldıktan sonra ayakkabı bölümüne gidelim.
По́сле того́ как она́ ку́пит ю́бку, дава́йте пойдём в отде́л о́буви.


Film biz geldikten on dakika sonra başladı.
Фильм на́чался че́рез де́сять мину́т, по́сле того́ как мы пришли́.


Çamaşır yıkadıktan sonra evi temizlemeye başladık.
По́сле того́ как мы постира́ли бельё, мы на́чали убира́ть до́ма.


O gelmeden önce işi bitirmeliyiz.
Нам ну́жно зако́нчить рабо́ту до того́, как он придёт.


Misafirler görmeden önce odayı temizleyelim.
Дава́йте уберём ко́мнату до того́, как уви́дят го́сти.


Bu ilacı almadan önce kendimi çok kötü hissediyordum.
Я о́чень пло́хо себя́ чу́вствовал до того́, как при́нял э́то лека́рство.


Sizinle tanışmadan önce hiç arkadaşım yoktu.
У меня́ не́ было друзе́й до того́, как я с ва́ми познако́мился.


Ben buraya gelmeden önce kahvaltı yaptım.
Я поза́втракал до того́, как пришёл сюда́.


Biz misafirler gelmeden beş dakika önce işimizi bitirdik.
Мы зако́нчили свою́ рабо́ту за пять мину́т до того́, как пришли́ го́сти.


Biz müdür gelmeden önce bu işi bitirmeliyiz.
Мы должны́ зако́нчить э́ту рабо́ту до того́, как вернётся дире́ктор.


Evden çıkmadan önce bütün elektrikleri kapattık.
Пре́жде чем вы́йти из до́ма, мы вы́ключили всё электри́чество.


Diziye bakmadan önce yemek hazırladım.
Я пригото́вила пое́сть пе́ред тем, как посмотре́ла сериа́л.


Yoğur satın almadan önce son kullanma tarihine bak.
Пе́ред тем как купи́ть йо́гурт, посмотри́ его́ срок го́дности.


Biz sen gelmeden önce bulaşıkları yıkadık.
Мы помы́ли посу́ду до того́, как ты пришёл.


İstanbul’a taşınmadan önce seni tanımıyordum.
Я тебя́ не знал до того́, как я перее́хал в Стамбу́л.


Müdür bana dedi ki: «Eğer yarın işe gecikirsin sana çok kızarım».
Дире́ктор мне сказа́л: «Е́сли ты и за́втра опозда́ешь, то я о́чень рассержу́сь на тебя́».


Ablam beni arayıp dedi ki: «Bize gelince ekmek alırsın».
Сестра́, позвони́в мне, сказа́ла: «Когда́ придёшь к нам, купи́ хлеб».


Hocam: «Şu ödevleri yap sana sınavda iyi not vereceğim» dedi.
Учи́тель сказа́л: «Сде́лай э́ти зада́ния, и я тебе́ поста́влю хоро́шую оце́нку».


Ben: «Bu kitabı iki kez okudum» dedim.
Я сказа́л: «Э́ту кни́гу я про́чил два ра́за».


Annem bana her zaman söylüyor : «Kışın kalın giy yoksa hastalanırsın».
Ма́ма мне всегда́ говори́т: «Зимо́й одева́йся тепло́ и́ли заболе́ешь».


Babam bana sordu: «Akşam eve kaçta geleceksin?».
Па́па у меня́ спроси́л: «Во ско́лько ве́чером придёшь домо́й?»


Arzu şimdi plaja gittiğini söylüyor
Арзу говори́т, что она́ сейча́с идёт на пляж.


Siz geçen yıl Bodrum’da tatil yaptığınızı söylediniz.
Вы говори́ли, что про́шлым ле́том вы отдыха́ли в Бодруме.


Ali: «Haydi arkadaşlar Moskova’ya gidelim» dedi.
А́ли сказа́л: «Друзья́, дава́йте пое́дем в Москву́».


Annem: «Dışarıda rüzgar var şapkanı tak» dedi.
Ма́ма сказа́ла: «На у́лице ве́тер, наде́нь ша́пку».


Kız arkadaşım: «Tatili her zaman İstanbul’da geçirdiğimizi» söyledi.
Моя́ подру́га сказа́ла: «Мы всегда́ прово́дим кани́кулы в Стамбу́ле».


Benim sınıf arkadaşım, «bu kitabı sınavdan önce iki kez okuduğunu» söyledi.
Мой однокла́ссник сказа́л: «Я э́ту кни́гу прочёл два ра́за до экза́менов».


Arkadaşlarım, «akşam yemekten sonra gezelim» dedi.
Друзья́ сказа́ли: «Ве́чером по́сле у́жина пойдёмте гуля́ть».


Kocam bana, «iş yerinde müdürle tartıştıklarını» söyledi.
Муж мне сказа́л, что на рабо́те он поссо́рился с дире́ктором.


Arkadaşlarım bana, «yarın beni pikniğe götüreceklerini» söyledi.
Друзья́ сказа́ли, что за́втра заберу́т меня́ на пикни́к.


Annem sabahleyin bana, «anahtarı almamı» söyledi.
Ма́ма у́тром мне сказа́ла, что́бы я взяла́ ключи́.


Yağmur yağarsa pikniğe gidemeyiz.
Е́сли бу́дет дождь, то мы не пое́дем на пикни́к.


Eğer bize gelirsen ben çok sevinirim.
Е́сли ты прие́дешь к нам, то я о́чень обра́дуюсь.


Dün partide çok eğlendik, keşke sende gelseydin!
Вчера́ на вечери́нке мы хорошо́ повесели́лись, вот бы (е́сли бы) и ты пришёл!


Kızcağız üzüldü, keşke ona bunu söylemeseydim.
Бедня́жка расстро́илась, лу́чше бы я не говори́л ей об э́том.


Eğer benim param olsaydı ben kendime araba alırdım.
Е́сли бы у меня́ бы́ли де́ньги, то я купи́ла бы себе́ маши́ну.


Bize gelirsen ben işe gitmem.
Е́сли ты бу́дешь приезжа́ть к нам, то я не бу́ду ходи́ть на рабо́ту.


Eğer ben bir insanı seversem o zaman ona çok bağlanırım.
Е́сли я бу́ду люби́ть кого́-то́, то о́чень привяжу́сь к нему́.


Eğer biz ders çalışmazsak o zaman sınavları veremeyiz.
Е́сли мы не бу́дем де́лать уро́ки, то не сдади́м экза́мены.

Bir cevap yazın